[뉴스로 스페인어 공부하기]
Universidad de Filipinas crea curso sobre K-dramas (’ 20.9.8.)
글쓴이가 추천하는 공부법
1. 원문 기사를 읽고, 몰랐던 단어를 체크해가며 해석해보기
2. 접은 글을 펼쳐, 자신의 해석과 글쓴이의 해석을 비교해보기
3. 단어를 암기장에 적어 틈틈이 외우기
Según el Centro Cultural de Corea en Filipinas, la Facultad de Información y Comunicación de la Universidad de Filipinas ha creado un curso sobre las telenovelas coreanas.
해석
필리핀 주재 한국문화원에 따르면 필리핀대학교(UP) 언론정보대학은 한국 드라마에 관한 교과 과정을 만들었다고 합니다.
단어
telenovela (f) 드라마
Se trata de una materia optativa y que realiza un análisis integral sobre las series K-dramas. Se estima que el curso estará a cargo de un profesor filipino con experiencia en guiones de telenovelas, quien analizará las series surcoreanas comparándolas con las producciones de su país.
해석
한국 드라마 연속극에 대해 종합적인 분석을 수행하는 선택 교과입니다. 이 과정은 드라마 대본의 집필 경험이 있는 필리핀 교수가 책임질 것으로 예상되며, 한국 드라마를 자국의 작품과 비교하여 분석할 것입니다.
단어
se trata de ~에 관한 것이다, ~을 다루다
materia (f) 물질, 재료, 문제, 제목, 분야, 교과
estar a cargo de 책임지다
guion (m) 시나리오, 대본, 선각자
comparar (con, a) (무엇과) 비교하다, (+a) (무엇에) 비유하다, 조합하다
producción (f) 생산, 생산품, (영화 등의) 제작
Los estudiantes que quieran tomar la asignatura deberán tener una cuenta de Netflix para poder ver 'Crash Landing on You', 'Chicago Typewriter' y 'Misaeng'.
해석
과목을 수강하려는 학생들은 ‘사랑의 불시착’, ‘시카고 타자기', '미생'을 보기 위한 Netflix 계정이 있어야 합니다.
단어
asignatura (f) (학교의) 과목, 교과
cuenta (f) 계산, 회계, 계정, 계좌, 역할
Inicialmente, el curso preveía tener un cupo para 20 personas, pero al llegar más de 200 solicitudes, decidieron dividir la clase en tres grupos, cada uno con 60 estudiantes.
해석
처음에는 이 과정에 20명을 수용할 수 있는 공간이 마련되었지만, 200명이 넘는 인원이 신청하여 1개의 그룹에 60명의 학생을 배정하여 3개의 그룹으로 분반하기로 결정했습니다.
단어
prever (차) 미리보다, 예견하다, 준비하다
cupo (m) 할당분, 몫, 좌석, 용량
solicitud (f) 염려, 열심, 신청, 신청서, 청원, 청원서
divider (타) (여럿이서) 나누다 (~se형) 나눠지다
기사 출처
유사 게시물
댓글