[뉴스로 스페인어 공부] 북한 김성 유엔대사 UN총회 연설 " 경제 위해 목숨같은 존엄 팔 수 없어"
Embajador norcoreano ante la ONU pronuncia discurso (’20.9.30.)
글쓴이가 추천하는 공부법
1. 모르는 단어를 유추해가며 기사를 해석하기
2. 접은 글을 펼쳐, 자신의 해석과 비교해보기
3. 몰랐던 단어를 암기장에 정리하고 암기하기
El embajador de Corea del Norte ante la ONU, Kim Seong, pronunció un discurso de apertura en la 75ª Asamblea General de la ONU el día 29 (hora local), declarando que Pyongyang ha hecho todo lo posible por su eterno objetivo: crear un mundo pacífico sin guerras.
해 석
김성 유엔주재 북한 대사는 전쟁 없는 평화로운 세상을 만들려는 자국의 일관된 목표를 위해 북한은 가능한 모든 것을 해왔다고 표명하며, 현지시간 29일 제75차 유엔 총회 기조연설을 했습니다.
단 어
pronunciar (타) 발음하다, 발언하다
discurso (m) 연설, 강연, 추촌
apertura (f) 개시, 개막, 개방(성)
eterno (형) 영원한, 불변의, 지나치게 잦은
Así, el diplomático norcoreano afirmó que el Norte ha llegado a la conclusión de que la paz no puede lograrse a solas, sino que requiere de un "poder absoluto" que administre la guerra.
해 석
또한, 북한 대사는 평화는 결코 저절로 찾아오지 않으며, 전쟁을 다스리는 “절대적인 힘"이 필요하다는 데에 북한은 메지를 내었다고 단언했습니다.
단 어
afirmar (타) 단언하다
llegar a la conclusion 메지(가) 나다
lograrse 완벽에 이르다, 완전히 성공하다
a solas 단독으로, 누구의 도움 없이
no A sino B A가 아니라 B다
requerir 필요로 하다, 조사하다, 통보하다
Añadió que gracias al "poder disuasivo de guerra" del régimen norcoreano se ha podido mantener intactas la paz y la seguridad de la península coreana, por lo que no valora de ningún modo "vender su dignidad" con el fin de crear un contexto internacional favorable a la construcción de la economía norcoreana. Estas declaraciones, según algunos expertos, podrían interpretarse como un mensaje claro de Pyongyang acerca de que no abandonará sus ambiciones nucleares.
해 석
그는 북한 정권의 전쟁 억지력 덕분에 한반도 평화와 안보는 그대로 유지될 수 있었다고 덧붙였습니다. 때문에 북한 경제의 건설에 유리한 대외 환경을 만들기 위한 목적으로 자국의 존엄을 파는 것을 결코 고려할 수 없다고 했습니다. 일부 전문가들에 따르면, 이 진술은 핵 야망을 버리지 않을 것이라는 북한의 분명한 메시지로 해석될 수 있다고 합니다.
단 어
Intacto (형) 순수한, 훼손되지 않은
por lo que 그래서, 그러한 이유로
de ningún modo 결코 ~이 아니다
valorar 평가하다, 존중하다, (무엇의) 가치를 높이다
No obstante, Kim no se pronunció respecto a la propuesta del presidente de Corea del Sur, Moon Jae In, quien en un discurso en la reunión de la ONU la semana pasada, propuso crear un mecanismo de cooperación de cuarentena para el Norteste Asiático, integrado por las dos Coreas, China, Japón y Mongolia; y tampoco hizo mención alguna sobre Estados Unidos.
해 석
하지만 김 대사는 지난주의 유엔총회 연설에서 한국, 북한, 중국, 일본, 몽골이 참여하는 동북아 방역 협력체의 설립을 제시했던 문재인 대한민국 대통령의 제안과 관련해서는 발언하지 않았으며, 미국과 관련해서도 어떠한 언급도 하지 않았습니다.
단 어
no obstante (부) 그렇지만
mecanismo (m) 장치, 구조, 기구
Integrado por ~을 포함하는
함께 보면 좋은 뉴스
기사 출처
댓글