[뉴스로 스페인어 공부] 내년부터 외국인등록증서 '에일리언(Alien)' 표기 없앤다
El carné de identidad para extranjeros eliminará la expresión "alien" (’20.11.4.)
글쓴이가 추천하는 공부법
1. 모르는 단어를 유추해가며 기사를 해석하기
2. 접은 글을 펼쳐, 자신의 해석과 비교해보기
3. 몰랐던 단어를 암기장에 정리하고 암기하기
El carné de identidad de los extranjeros residentes en el país no incluirá la expresión en inglés "alien" desde 2021.
해 석
2021년부터 국내에 거주하는 외국인들의 신분증에는 "에일리언(Alien)"이라는 영문 표기가 사라집니다.
단 어
carné de identidad (m) 신분증명서, 신분증
Según adelantó el Ministerio de Justicia el martes 3, esta semana anunciará una reforma del reglamento ejecutivo de la Ley de Migración, y la denominación del carné para extranjeros cambiará de 'Alien Registration Card' o Carné de Registro de Extranjeros, a simplemente 'Residence Card' o Tarjeta de Residencia.
해 석
법무부가 3 일 화요일에 발표한 바에 따르면, 출입국관리법 시행규칙 개정안을 이번 주에 알릴(입법 예고할) 것이며, 외국인등록증의 명칭이 기존 '에일리언 레지스트레이션 카드(Alien Registration Card, Carné de Registro de Extranjeros)'에서 '레지던스 카드(Residence Card, Tarjeta de Residencia)'로 바뀔 것이다.
단 어
el Ministerio de Justicia (m) 법무부
denominación (f) 이름, 명칭, 호칭
Dicha cartera dijo haber optado por suprimir la expresión "alien" considerando que, si bien entre las acepciones de dicho término anglosajón figura la de "extranjero", la más usada alude a "extraterrestre" o "alienígena" y podría ser percibida como xenófoba.
해 석
법무부는 상기 앵글로색슨 용어의 의미가 "외국인"을 포함할지라도, 가장 주된 사용은 "외계인" 또는 "이방인"을 지칭하는 것이며, 외국인 혐오(제노포비아)로 인식될 수 있다는 점을 고려하여 "외국인"이라는 표현을 삭제하기로 선택했다고 밝혔다.
단 어
suprimir (타) 폐지하다, 소멸시키다
optar por ~을 선택하다, 고르다
si bien 설령 ~일지라도
acepción (f) 의미, 말뜻
término (m) 단어, 기한, 종말
extraterrestre (형) 외계의 (f, m) 외계인
percibir (타) 받다, 지각하다, 인식하다, 알다
기사 출처 : http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=s&Seq_Code=73358
이런 글은 어떠세요?
- 내가 스페인어를 공부하게 된 계기
- [#충무로 #독립서점] 스페인책방│남산 전망의 작은 서점
- [뉴스로 스페인어 공부] 거리두기 ‘5개 단계’로…‘권역별 대응 강화·운영 금지 낮춰’ Corea amplía a cinco los niveles de distanciamiento social (’20.11.2.)
댓글