[뉴스로 스페인어 공부하기]
Kumho anuncia formalmente la suspensión del proceso de venta de Asiana Airlines (’20.9.14.)
글쓴이가 추천하는 공부법
1. 모르는 단어를 유추해가며 기사를 해석하기
2. 접은 글을 펼쳐, 자신의 해석과 비교해보기
3. 몰랐던 단어를 암기장에 정리하고 암기하기
El grupo Kumho, matriz de Asiana Airlines, notificó el día 11 formalmente a Hyundai Development Company, o HDC, la cancelación del contrato sobre la adquisición de la aerolínea.
해 석
아시아나 항공의 모회사인 금호그룹은 지난 11일 항공사 인수합병 계약 해지를 현대산업개발 (HDC) 측에 공식적으로 통보했습니다.
단 어
matriz (f) 자궁, 본사, 모회사
notificar (타) 통지하다, 최고하다
formalmente (부) 정식으로, 형식을 갖추어
cancelación (f) 취소, 해약, 말소
adquisición (f) 취득, 구입, 흡수합병
En diciembre del año pasado, el consorcio liderado por HDC, con la participación del grupo de inversiones Mirae Asset, suscribió un contrato con el grupo Kumho para el traspaso de acciones. Sin embargo, tras surgir el COVID-19, HDC pidió un nuevo informe de situación para revalorar Asiana Airlines, considerando los cambios de coyuntura por el coronavirus. El Banco de Desarrollo de Corea (KDB), principal acreedor de la segunda mayor aerolínea del país, rechazó esa opción y a cambio ofreció bajar el precio de compra, pero HDC mantuvo su postura.
해 석
작년 12 월, 투자그룹 미래에셋이 참여하고 HDC가 이끄는 컨소시엄은 금호그룹과 주식 양도 계약을 체결했습니다. 그러나 COVID-19가 등장한 후 HDC는 코로나 바이러스로 인한 상황의 변화를 고려하여 Asiana Airlines의 가치를 재평가하기 위한 재실사를 요청했습니다. 국내에서 두 번째로 큰 항공사의 주요 주주인 한국산업은행(KDB)은 이 요청을 거부하고 그 대신 인수 가격을 낮추겠다고 제안했지만 HDC는 그 의견을 고수했습니다.
단 어
consorcio (m) 조합, 컨소시엄, 결속
inversion (f) 투자, 역전
suscribir un contrato 계약을 체결하다
traspaso (m) 운반, 이동, 양도
acción (f) 움직임, 행위, 주식
sin embargo 그럼에도 불구하고, 그러나
informe (m) 알림, 보고서, 답신
coyuntura (f) 관절, 호기, 정세, 국면
acreedor (형) (+a) (무엇을) 얻을 만한 가치가 있는 (m) 채권자, 지불계정
opción (f) 선택권, 권리, 자격
a cambio 대신에
postura (f) 자세, 태도, 의견
Con el fracaso de las negociaciones de adquisición por parte de HDC, el grupo de acreedores, conformado por bancos patrocinados por el Gobierno, administrará Asiana Airlines hasta encontrar un nuevo propietario de la empresa.
해 석
HDC에 의한 인수협상이 실패함에 따라, 국책은행으로 구성된 채권단이 회사의 새로운 소유자를 찾을 때까지 아시아나항공을 관리합니다.
단 어
fracas (m) 실패, 좌절, 뜻밖의 사건
negociación (f) 교섭, 절충
por parte de ~에 의한
patrocinador (형) 후원하는
banco patrocinado por el Gobierno 국책은행
propietario (형) 소유하는 (f, m) 소유자
Se espera que el Gobierno inyectará dinero del fondo de estabilización de industrias básicas por valor de 2,4 billones de wones para evitar quiebra de la empresa, siendo Asiana Airlines el primer beneficiario desde el establecimiento de dicho fondo.
해 석
정부는 회사의 파산을 막기 위하여 긴급산업안정기금의 자금으로 2조 4천억 원을 투입할 것으로 예상되는데, 아시아나항공은 위 기금의 조성 이후 첫 지원 사례입니다.
단 어
inyectar (타) 주입하다, (활기 등을) 불어넣다
quiebra (f) 균열, 손실, 파산
fondo (m) 밑바닥, 깊이, 자산, 기금
beneficiario (형) 은혜를 받은, 이익을 얻은 (f, m) 수혜자
dicho (형) 말한, 전술한
기사 출처
유사 게시물
댓글