[뉴스로 스페인어 공부하기]
Diálogo intercoreano estancado en segundo aniversario de Declaración Conjunta (’ 20.9.21.)
글쓴이가 추천하는 공부법
1. 모르는 단어를 유추해가며 기사를 해석하기
2. 접은 글을 펼쳐, 자신의 해석과 비교해보기
3. 몰랐던 단어를 암기장에 정리하고 암기하기
El 19 de septiembre marcó el segundo aniversario de la Declaración Conjunta de Pyongyang, emitida durante la cumbre intercoreana de septiembre de 2018.
해 석
9월 19일은 2018 년 9 월 남북정상회담에서 발표된 평양 공동선언이 2 주년을 맞는 날입니다.
단 어
marcar 각인을 하다, 규정하다, 가리키다
Hace dos años, la firma del documento por el presidente surcoreano, Moon Jae In, y el líder norcoreano, Kim Jong Un, generó expectativas sobre avances trascendentales en las relaciones intercoreanas, pero la mayoría de los compromisos reflejados en la declaración aún no ha sido implementada.
해 석
2년 전, 문재인 한국 대통령과 김정은 북한 지도자의 문서 서명은 남북 관계의 획기적인 발전에 대한 기대를 불러일으켰으나, 성명서에 반영된 대부분의 약속은 아직 이행되지 않았다.
단 어
firma (f) 서명, 조인, 서명을 요하는 서류, 회사
generar (타) 발생시키다, 일으키다
trascendentales (형) 중대한, 획기적인
declaración (f) 공표, 성명, 선언
compromise (m) 서약, 약속
implementado (형) 실현된
Tras la Cumbre de Pyongyang en 2018, las dos Coreas prosiguieron con el desmantelamiento de los puestos de guardia en la Zona Desmilitarizada, la eliminación de armas del Área de Seguridad Conjunta, así como las excavaciones conjuntas para encontrar restos de los soldados fallecidos en la Guerra de Corea. Sin embargo, en febrero del año siguiente, las relaciones entre Sur y Norte se estancaron tras la fallida cumbre de Hanói entre Corea del Norte y Estados Unidos. Incluso, en junio de 2020, el régimen norteño destruyó la oficina de enlace intercoreana en la ciudad fronteriza de Gaesong, hecho que llevó a la suspensión del diálogo transfronterizo.
해 석
2018년 평양에서의 정상회담 이후, 남북한은 비무장 지대에서의 감시 초소 해체, 공동경비구역 비무장화, 남북전쟁 전사자의 유해를 찾기 위한 공동 발굴 등을 속행했습니다. 그러나 이듬해 2월 남북 관계는 북한과 미국 간의 하노이 정상 회담 실패로 정체되었습니다. 게다가, 2020년 6월 북한 정권의 개성 남북공동연락사무소를 폭파는 남북 대화의 단절로 이어졌습니다.
단 어
cumbre (f) 산 정상, 정점, 정상회담
proseguir (타) 계속하다 속행하다
desmantelamiento (m) (건물 등의) 철거, 해체
Desmilitarizada (형) 비무장된
puestos de guardia 감시초소
estancar (타) (무엇의) 흐름을 막다, 억제하다 (+se형) 정체되다
fallido (형) 실패한 (f, m) 파산자 (m) 파산
incluso (부사) 게다가 (전치사, 접속사) 까지도, 조차
destruir (타) 파괴하다, 부수다
enlace (m) 관계, 결합, 합병
fronterizo (형) 국경의
llevar a (~로) 통하다, 연결되다
transfronterizo (형) 국경을 넘는, 국제적인
El día 18, en las vísperas del segundo aniversario de la Declaración Conjunta de Pyongyang, el jefe de Estado surcoreano, Moon Jae In, afirmó en una publicación de las redes sociales que los compromisos acordados con Corea del Norte hace dos años deberían ser implementados, al tiempo de expresar su deseo de que el "reloj intercoreano" vuelva a funcionar.
해 석
18일 평양 공동선언 2주년 전날, 문재인 (남한) 대통령은 SNS에 2년 전 북한과 합의한 약속이 이행되어야 한다고 글을 게시하며, 남북의 시계가 다시 돌아가길 바란다는 기대를 드러냈습니다.
단 어
víspera (f) 전날, 전야, 직전
al mismo tiempo 동시에
volver a 다시 ~하다
acordar (타) 정하다, 합의하다, 결심하다
Empero, los medios estatales norcoreanos, por su parte, no hicieron ninguna mención sobre la declaración intercoreana, mientras que el régimen norteño sigue guardando silencio durante tres meses ante la llamada de Corea del Sur a través de la línea de comunicación.
해 석
그러나 북한 관영 매체들은 남북 선언에 대해서는 일절 언급하지 않았으며, 북한 정권은 우리 측의 통신선 연락에 3개월째 침묵을 지키고 있는 상태입니다.
단 어
empero 그러나, 하여튼
estatal (형) 국가의, 국유의
por su parte (누구의) 형편은, (누구)로서는
기사 출처
유사 게시물
댓글